AJARIA: ARMENIANS AT HOME BY THE SEA

01.11.2004 at 00:00 Оставьте комментарий

The seaside café is one of the favorite gathering places for residents of Batumi. The sea washes pleasantly against the walls of the café as they sip coffee and allow the panoramic view across the port to ease away any concerns.

First and foremost, however, the café is famous because the coffee, prepared by Haykanush Okhikian, is considered the best in the city.

«Even when I make bad coffee, they will still say it’s good. They’ve gotten used to me,» says 70-year-old Haykanush, digging the coffee pot into the sand.

She’s been making coffee in the same place since 1956. Her clients were the Batumi elite such as the former Ajaria leader Aslan Abashidze and his father Ibrahim, as well as plain workmen and visitors passing through. She claims to remember the preferences of every customer.

«If somebody once ordered coffee two years ago, I remember what kind of coffee he drinks — sweet, medium or bitter. He may spare his words,» she says.

«Does Islam really ban alcohol? No it doesn’t, a Muslim can drink but not as much as to get dead drunk,» he said, reforming Islam at a stroke.

The Armenian population of Batumi has lived here for well over a century and the first Armenian church was built in 1873. Following the Russo-Turkish war of 1877-78, when the Russians conquered Ajaria and Batumi became a large port city, people of different national origins were drawn to the city in search of work. Some of the Armenians who fled the 1915 Genocide also arrived here.

According to «Friendship Paths», a book by Teymuraz Kamikhadze, Armenians ran 325 out of 1,062 enterprises in the city in 1902. One of Batumi’s richest entrepreneurs was the oil magnate Alexander Mantashev: the buildings he constructed still exist in the city. There was an Armenian theater and a house of cultural workers, and an Armenian newspaper was published in Ajaria until the second half of the last century. Around 18,000 Armenians lived in Batumi during Soviet times.

Holy Cross Church

An estimated 80 national and religious communities coexisted in Batumi during Soviet times and before. After the collapse of the Soviet Union many Armenians left Ajaria in response to deteriorating social conditions, mostly for Russia.

Aslan Abashidze’s authoritarian regime then established itself in Ajaria. It had an internationalist outlook, however, in contrast to the strong nationalist sentiment then dominating elsewhere in Georgia, and residents were protected from the ethnic clashes and criminal looting that ravaged many other regions.

Abashidze returned the building of the Armenian church in Batumi, built in 1895, to the Armenian community. Hovhannes Ayvazovski planted the magnolia tree that grows in the churchyard. The Holy Cross Church has functioned since 1995 and is always full for Mass.

Abashidze also decreed in 2003 that Ajarian TV should broadcast a 10-minute news report in Armenian, made available worldwide by satellite. Artur Hovhannisian, a 32-year-old Russian language graduate from Yerevan State University, prepares and anchors the newscast. He used to work for the Russian newscast, saying: «I was bad at Armenian. I was ashamed to hear my words and had no idea what they meant. I studied Armenian for 3-4 hours every day, and now I both write and read Armenian.»

Haikanoush Okhikian makes the best coffee in Batumi.

The editorial staff receives letters from Armenians all over the world. Next to Artur sits Emil Makhmudov, the editor of an Azerbaijani newscast. «Ajaria is an example for the whole Caucasus of how amicably various nations can coexist,» he says.

Abashidze’s father, Ibrahim, was nurtured as a baby by 70-year-old Zhora Tabakian’s grandmother. Armenians love to tell this story, which was published in newspapers, introducing Armenians and Ajarians as foster-brothers. «Aslan Ibrahimovich asked for my grandmother Mariam’s photo. I enlarged it and presented it to him,» says Tabakian with pride.

Nevertheless, prior to Abashidze’s ouster in May by supporters of President Saakashvili’s Rose Revolution, representatives of other nationalities had no access to the top layers of power; it was difficult even for non-Ajarian Georgians to attain any high-ranking office. The highest-ranking Armenian was Abashidze’s photographer, Seyran Baroyan, head of the Ajarian Photo Agency.

Arthur Hovhannisian delivers translated Georgian news to Armenian TV viewers.

Abashidze’s circle controlled all of the country’s main sources of income, including the customs house and the vitally important port facilities that provide the largest shipping and transportation hub in the region and through which much of Armenia’s trade is conducted. His departure and the re-establishment of central Georgian authority over the region brings both a sense of hope but also some nervousness about the loss of protection that Armenians enjoyed.

There were other forms of discrimination in the daily routine of life. One Batumi Armenian, who spoke on condition of not being identified, said: «Say, a Georgian calls you names, what the hell are you going to do then? You will have to hang your head and wander away. If you answer back, he’ll bring 40 other guys against you, and who will you bring?»

Such attitudes have arrived with the new inhabitants of Batumi, people who have moved to the city from villages. Armenians say Batumi’s traditional population has never displayed intolerance towards them. «The city has swarmed with these peasants over recent years and they really get on our nerves,» another Batumi Armenian says. «One day somebody asked me what I am doing here and said that I should go to my Armenia. I answered ‘where the heck were you when I was living in Batumi all this time’.»

Retired seaman Zia Dolidze and his Armenian wife, Knarik, agree on everything except politics.

But generally Armenians consider Ajarians more tolerant than other Georgians. People in Batumi remember only one example of an Armenian changing his surname to a Georgian one to improve his career prospects, something that many Armenians in Tbilisi feel compelled to do.

Mushegh Hapetian, 58, works as a photographer in a photo studio. He tried to get ownership of the studio when it was privatized but it went to somebody else and now he has to rent it. «It is not our world, we are Armenians,» he shrugs in explanation.

Photography is a family tradition, with first Mushegh’s father and uncle and now him and his brothers working behind the lens. A big old camera fastened to a 100-year-old tripod is used to take black & white photos for Russian passports, which are developed by hand. There’s a more up-to-date printing device in the next room, where you can also find a digital camera used to make photos for U.S. visas.

The photo studio is in a typical Batumi yard entered from the street through an arch. The two-floored building is constructed in the spirit of the colonial architecture of the Russian empire, the apartments so close together that they seem to be separated by only the width of a hand. The smells from different dishes wander between apartments, while laundry hanging from one home covers the window of another. Different nationalities have been living and making friends in such yards for decades.

«We have always had good neighborly relations here, occasionally visiting each other,» says photographer Andranik Durgarian, Hapetian’s colleague. There used to be 25 families in this yard, now only 6 are left. They include former sailor Zia Dolidze, who married an Armenian girl, Knarik, two years ago. The couple has only political disagreements. Like many Georgians, Zia was discontented with the authorities because Ajaria was being run by a corrupt clan, while Knarik supported Abashidze because he treated Armenians well.

They are quite friendly in other matters: Knarik prepares Armenian and Georgian food for her husband, and they both watch the Armenian H1 TV channel broadcast all over Batumi.

«I want one thing from Armenians, they are born and live in Batumi but they don’t learn Georgian. If you communicate with someone you have to speak that language,» says Zia who can speak Armenian. Knarik, who speaks Georgian, agrees. Though Batumi’s School Number 6 has an Armenian department where all the subjects are taught in Armenian, most Armenians prefer to send their children to Russian schools.

The department has 60 pupils and 11 teachers, compared to 200 Armenian children who study at the newly established Russian lyceum. Seyran Baroyan, the photographer, said: «I completed Armenian school but I sent my kids to the lyceum as it uses contemporary methods. We must think of introducing Armenian lessons in the lyceum, there were such lessons there for a time but they didn’t last long.»

There used to be two Armenian schools in the city but they were merged in 1972. Then the single Armenian school became a department within a Georgian one due to declining pupil rolls. The first Armenian school of Batumi was established in this building in 1898 and the heroine of Yesenin’s famous poem, Shahane, taught here.

«Abashidze said that even if there was only one pupil left I had to preserve the Armenian school,» says Donara Varosian, the head of the department, who faced great difficulties assembling eight children for the first grade of this year.

Many first-graders only begin to learn Armenian at the school. Six-year-old Siran Avetisian said: «All I could say in Armenian was water and bread, now I already speak the language. My mother said that I should attend Armenian school so that I can read and write Armenian.»

Special to AGBU News

1.11.2004

Photo by Ruben Mangasaryan

Entry filed under: Features. Tags: , , .

Պատասխան հարված. քաղաքական ակտիվիստն արդարություն է փնտրում ոստիկանական բռնության դեմ պայքարում Բացահայտում. տեսաինստալյացիան մարտահրավեր է նետում հայկական բարքերին

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Рубрики

դրոշմ

Art DIY բար gay homosexual Literature ԱՄՆ Ամերիկա Արթուր Իշխանյան Արմեն Շեկոյան Արտյոմ Խաչատրյան Բյուրակն Անդրեասյան Բուզանդի փողոց Եհովայի վկա Զանգիլան Թուրքիա Ինքնագիր գրական հանդես Լաչին Լևոն Ջավախյան Լևոն Տեր-Պետրոսյան Կարեն Ղարսլյան Համշեն Հայ առաքելական եկեղեցի Հայկական ժամանակ Հնդկաստան Նաիրի Հունանյան Շուշան Ավագյան Ոսկե ծիրան Ռաֆայել Իշխանյան Ռաֆիկ Ժամկոչյան Ռոբերտ Քոչարյան Ռուբեն Մանգասարյան Ռուսաստան Սահակաշվիլի Սերժ Սարգսյան Սիրիա Վահե Բերբերյան Վիոլետ Գրիգորյան Վրաստան Տիգրան Սարգսյան Րաֆֆի Հովհաննիսյան Քաշաթաղ անմազ արձակ արվեստ արտագաղթ բանակ բանաստեղծություն գրականություն գրաքննություն երեխաներ երիկամի քար ժամանակակից արվեստ իրավունք լեսբուհի խղճի ազատություն կին կրթություն կրիշնայական կրոն հոգևորական հոկտեմբերի 27 հոմոսեքսուալ ձախ մարտի մեկ միասեռական շիշ հավաքող սահմանադրություն սեփականության իրավունք ցմահ դատապարտված փախստական փոքրամասնություն քաղաքականություն քաք ֆաշիզմ ֆիլմ

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Присоединиться к ещё 5 555 подписчикам

արխիվ

twitter-ը ցույց կտա վերջին թարմացումները

Follow Վահան Իշխանյան Vahan Ishkhanyan on WordPress.com

%d такие блоггеры, как: